Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - ti voglio un mondo di bene Ana e ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromaniaKialbeni

Category Humor

Kichwa
ti voglio un mondo di bene Ana e ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mimo1983
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi

Maelezo kwa mfasiri
<edit>"ti voglio un mondo di bene ana e quello che successo tra noi di male e sparito nel vento e rimasto l,amore sincero da su di te..nn lo dimentichi.amo a te e a susi anima mia..stammi bene e andra tutto bene..tuo caro marito hamodi" with "ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi" (11/12/francky on an italo07's notification)

Kichwa
Te iubesc foarte mult Ana ÅŸi ...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na MÃ¥ddie
Lugha inayolengwa: Kiromania

Te iubesc foarte mult Ana şi ceea ce s-a întâmplat rău între noi s-a risipit în vânt, a rămas doar dragostea mea pentru tine...nu uita asta. Te iubesc pe tine şi pe Susi, sufletul meu... ai grijă şi totul va fi bine...Dragul tău soţ, Hamodi
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 13 Novemba 2008 14:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Novemba 2008 12:51

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Miei suggerimenti:

ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi

12 Novemba 2008 13:43

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Salvo, I edited with your version!

12 Novemba 2008 14:22

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Thank you Salvo and Franck!

Can I give it a try now?

CC: Francky5591