Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - merhaba marcia ben mert.Senden çok hoÅŸlanıyorum...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
merhaba marcia ben mert.Senden çok hoşlanıyorum...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
by me
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
merhaba marcia ben mert.Senden çok hoşlanıyorum ama ben portekizce bilmiyorum.Nasıl konuşabiliriz.Seni seviyorum
τίτλος
Oi Márcia, eu sou Mert.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Howenda
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Oi Márcia, eu sou Mert. Gosto muito de você, mas não sei falar Português. Como podemos nos entender? Eu te amo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridged by Kfeto:
"Hello Marcia, I am Mert. I like you very much but I can't speak Portugese. How can we communicate? I love you."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
thathavieira
- 3 Δεκέμβριος 2008 11:43