Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Βοσνιακά - oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒοσνιακά

τίτλος
oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Alma-skz
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

oo iyisin valla
biz de okul yollar ugrasıp duruyoz
odevler de var tabi
fotoÄŸrafini gordum
erkek arkadasın kızmasın ama
cok güzelsin
yani en azından fotorafta

τίτλος
oo dobra si bogami evo I mi se bavimo Å¡kolom
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

oo dobra si bogami
evo I mi se bavimo Å¡kolom, putevima
naravno da imamo i obaveze
Video sam tvoju fotografiju
Da se ne naljuti tvoj momak ali
Prelepa si
Bar na fotografiji
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 31 Δεκέμβριος 2008 18:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Δεκέμβριος 2008 01:55

baranin
Αριθμός μηνυμάτων: 99
evo "I" mi se bavimo školom "i" mi, "ı" mı

21 Δεκέμβριος 2008 02:43

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Bosnjakcada ı yoktur

21 Δεκέμβριος 2008 02:50

baranin
Αριθμός μηνυμάτων: 99
e o harf "I" ne peki orada?

21 Δεκέμβριος 2008 02:54

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Bosnjakcada "Ä°" da yoktur

21 Δεκέμβριος 2008 02:59

baranin
Αριθμός μηνυμάτων: 99
evo I mi se bavimo Å¡kolom, putevima
evo dan sonraki harf ne onu sordum.