Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بوسنیایی - oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبوسنیایی

عنوان
oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...
متن
Alma-skz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

oo iyisin valla
biz de okul yollar ugrasıp duruyoz
odevler de var tabi
fotoÄŸrafini gordum
erkek arkadasın kızmasın ama
cok güzelsin
yani en azından fotorafta

عنوان
oo dobra si bogami evo I mi se bavimo Å¡kolom
ترجمه
بوسنیایی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

oo dobra si bogami
evo I mi se bavimo Å¡kolom, putevima
naravno da imamo i obaveze
Video sam tvoju fotografiju
Da se ne naljuti tvoj momak ali
Prelepa si
Bar na fotografiji
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 31 دسامبر 2008 18:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 دسامبر 2008 01:55

baranin
تعداد پیامها: 99
evo "I" mi se bavimo školom "i" mi, "ı" mı

21 دسامبر 2008 02:43

fikomix
تعداد پیامها: 614
Bosnjakcada ı yoktur

21 دسامبر 2008 02:50

baranin
تعداد پیامها: 99
e o harf "I" ne peki orada?

21 دسامبر 2008 02:54

fikomix
تعداد پیامها: 614
Bosnjakcada "Ä°" da yoktur

21 دسامبر 2008 02:59

baranin
تعداد پیامها: 99
evo I mi se bavimo Å¡kolom, putevima
evo dan sonraki harf ne onu sordum.