Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-보스니아어 - oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어보스니아어

제목
oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...
본문
Alma-skz에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

oo iyisin valla
biz de okul yollar ugrasıp duruyoz
odevler de var tabi
fotoÄŸrafini gordum
erkek arkadasın kızmasın ama
cok güzelsin
yani en azından fotorafta

제목
oo dobra si bogami evo I mi se bavimo Å¡kolom
번역
보스니아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

oo dobra si bogami
evo I mi se bavimo Å¡kolom, putevima
naravno da imamo i obaveze
Video sam tvoju fotografiju
Da se ne naljuti tvoj momak ali
Prelepa si
Bar na fotografiji
lakil에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 31일 18:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 21일 01:55

baranin
게시물 갯수: 99
evo "I" mi se bavimo školom "i" mi, "ı" mı

2008년 12월 21일 02:43

fikomix
게시물 갯수: 614
Bosnjakcada ı yoktur

2008년 12월 21일 02:50

baranin
게시물 갯수: 99
e o harf "I" ne peki orada?

2008년 12월 21일 02:54

fikomix
게시물 갯수: 614
Bosnjakcada "Ä°" da yoktur

2008년 12월 21일 02:59

baranin
게시물 갯수: 99
evo I mi se bavimo Å¡kolom, putevima
evo dan sonraki harf ne onu sordum.