Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - On je mrtav... Spava mu se. Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
| On je mrtav... Spava mu se. | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από strangem | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
On je mrtav... Spava mu se.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | français de france
<edit> "je mrtav...spavamu se.." with "On je mrtav... Spava mu se."</edit> (01/07/francky thanks to maki_sindja's notification) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Ιανουάριος 2009 17:32
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Ιανουάριος 2009 09:24 | | | | | | 6 Ιανουάριος 2009 12:53 | | | is dead...he wants to sleep....
Sorry, it doesn't make sense.
| | | 7 Ιανουάριος 2009 00:39 | | | C'est une phrase incomplète, que doit on faire?
CC: Francky5591 | | | 7 Ιανουάριος 2009 00:44 | | | This sentence is incomplete only because it has no subject - (He) is dead. He wants to sleep.
He is dead. = He is tired. | | | 7 Ιανουάριος 2009 10:19 | | | How does one say "he" in Serbian? We would just have to edit the source-text and its translation with the missing pronoun. | | | 7 Ιανουάριος 2009 13:15 | | | On je mrtav. Spava mu se. | | | 7 Ιανουάριος 2009 17:33 | | | |
|
|