Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kisabia - On je mrtav... Spava mu se.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKifaransa

Kichwa
On je mrtav... Spava mu se.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na strangem
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

On je mrtav... Spava mu se.

Maelezo kwa mfasiri
français de france

<edit> "je mrtav...spavamu se.." with "On je mrtav... Spava mu se."</edit> (01/07/francky thanks to maki_sindja's notification)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 7 Januari 2009 17:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2009 09:24

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
hi girls can I have a bridge here please?


CC: Roller-Coaster Cinderella

6 Januari 2009 12:53

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
is dead...he wants to sleep....

Sorry, it doesn't make sense.


7 Januari 2009 00:39

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
C'est une phrase incomplète, que doit on faire?


CC: Francky5591

7 Januari 2009 00:44

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
This sentence is incomplete only because it has no subject - (He) is dead. He wants to sleep.

He is dead. = He is tired.

7 Januari 2009 10:19

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
How does one say "he" in Serbian? We would just have to edit the source-text and its translation with the missing pronoun.

7 Januari 2009 13:15

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
On je mrtav. Spava mu se.

7 Januari 2009 17:33

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, thanks a lot maki_sindja!
And thanks to turkishmiss and Cinderella!