Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - labas kaip gyveni,kaip sekasi kaip tavo vaikai ar...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | labas kaip gyveni,kaip sekasi kaip tavo vaikai ar... | | Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
labas kaip gyveni,kaip sekasi kaip tavo vaikai ar dar neistekejo dukros?kada grysi atostogu. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Hello! How are you? How are you doing? How about your children? Haven't your daughters gotten married yet? When will you come back on vacation?
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Μάρτιος 2009 22:45
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Μάρτιος 2009 18:01 | | | kaip tavo vaikai=how are your children doing |
|
|