Traducción - Lituano-Inglés - labas kaip gyveni,kaip sekasi kaip tavo vaikai ar...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Carta / Email - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | labas kaip gyveni,kaip sekasi kaip tavo vaikai ar... | | Idioma de origen: Lituano
labas kaip gyveni,kaip sekasi kaip tavo vaikai ar dar neistekejo dukros?kada grysi atostogu. | Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
Hello! How are you? How are you doing? How about your children? Haven't your daughters gotten married yet? When will you come back on vacation?
|
|
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Marzo 2009 22:45
Último mensaje | | | | | 19 Marzo 2009 18:01 | | | kaip tavo vaikai=how are your children doing |
|
|