Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - O pagamento de seu pedido na Ótica Bellucci foi confirmado !!â€
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
O pagamento de seu pedido na Ótica Bellucci foi confirmado !!â€
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
CaLyPSo
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Ele será agora faturado e você receberá um novo aviso com o número da remessa quando ele for enviado. Obrigado pela preferência.
τίτλος
The payment for your order at "Ótica Bellucci" has been confirmed!!
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Now, it will be invoiced and you will receive a new notice with the number of the consignment when it is sent. Thank you for your preference.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 21 Μάρτιος 2009 10:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Μάρτιος 2009 19:23
gbernsdorff
Αριθμός μηνυμάτων: 240
Looks like the title is part of the text (instead of a summary). Perhaps Calypso would like it to be translated too??
19 Μάρτιος 2009 19:45
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yeah, maybe...
Wrongly submitted requests....