Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - merhaba ama tanıyamadımΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | merhaba ama tanıyamadım | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
merhaba ama tanıyamadım
isminizi öğrenebilirmiyim | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | creo que es una especie de saludo |
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από Leturk | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Hola, no te conocia...¿puedo saber tu nombre? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Απρίλιος 2009 16:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Μάρτιος 2009 23:21 | | | Hola Leturk, la puntuación original del español es muy importante. Revisa tu traducción, por favor. | | | 31 Μάρτιος 2009 23:49 | | | Leturk?  |
|
|