Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Γαλλικά - Si ke qenë V.? Për ditëlindjen e Erikut ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Si ke qenë V.? Për ditëlindjen e Erikut ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kristivaso
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Si ke qenë V.? Për ditëlindjen e Erikut unë mendoj t'i blejmë një celular sepse ai nuk ka. Mos harro të më shkruash se çfarë do t'i blesh.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited: punctuation inserted and names removed.

τίτλος
Comment vas-tu V.? Pour l'anniversaire d'Erik...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Comment vas-tu V.? Pour l'anniversaire d'Erik, je pense que nous devrions acheter un portable, parce qu'il n'en a pas. N'oublie pas de m'écrire ce que tu vas acheter.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"How were you, V.? For Erik's birthday I think we should buy a mobile phone because he doesn't have one. Don't forget to write me, what you will buy." (Inulek)

were - are (?)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Μάϊ 2009 10:33