Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - kardeþim nbr iyi sen buni denemek için yazdim sana

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
kardeþim nbr iyi sen buni denemek için yazdim sana
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από patricia campos
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

1)kardeþim nbr iyi sen buni denemek için yazdim sana

2)mrb nasilsin kardeþim ben asiye yengen ne oldu biri biþeymi dedi sana hiç girmiyorsun nete yoksa bilmiyerek bi hatami yaptik kardeþim yaptiksa ozur dileriz merak etim sadece allaha emanet ol

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
por favor necesito que me ayuden a traducir estos textos al espaÑol o ingles, mi novio es turco y le llegan estos emails a su correo y quiero saber que significan.. son dos emails diferentes enviados por 2 personas diferentes es por eso que los enumere para que la traduccion sea por separado porque son diferentes..ok thanks
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 31 Οκτώβριος 2006 21:45