Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Fra min bedste ven

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΔανέζικα

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Fra min bedste ven
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Trine1910
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Trine moja lepa devojko.
Ja volim srcem.
Ne mogu bez tebe.
Osećam se prazno iznutra.
Sve to boli.
Nedostaješ mi.
Nadam se da je sve dobro opet.
Ne možeš dobiti od mene da kažem više.
Previše je teško.
Žao mi je.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited by RC (+ meaning only)
Τελευταία επεξεργασία από Roller-Coaster - 2 Ιούλιος 2009 23:00