Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Fra min bedste venΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Trine1910 | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Trine moja lepa devojko. Ja volim srcem. Ne mogu bez tebe. Osećam se prazno iznutra. Sve to boli. NedostajeÅ¡ mi. Nadam se da je sve dobro opet. Ne možeÅ¡ dobiti od mene da kažem viÅ¡e. PreviÅ¡e je teÅ¡ko. Žao mi je. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Edited by RC (+ meaning only) |
|
|