Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Fra min bedste ven

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTanska

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Fra min bedste ven
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Trine1910
Alkuperäinen kieli: Serbia

Trine moja lepa devojko.
Ja volim srcem.
Ne mogu bez tebe.
Osećam se prazno iznutra.
Sve to boli.
Nedostaješ mi.
Nadam se da je sve dobro opet.
Ne možeš dobiti od mene da kažem više.
Previše je teško.
Žao mi je.
Huomioita käännöksestä
Edited by RC (+ meaning only)
Viimeksi toimittanut Roller-Coaster - 2 Heinäkuu 2009 23:00