Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από daniingrez
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

τίτλος
I called this morning
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από User10
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
...but (it was) Jo (who) picked it up...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 7 Οκτώβριος 2009 17:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Οκτώβριος 2009 18:28

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?

6 Οκτώβριος 2009 11:36

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
OK, thanks!