Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



38Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Compreensão

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Compreensão
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cláudio Manoel
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Compreensão

Oh Ser Guerreiro!
Da aurora vermelha
Da precisa convergência
Por que caminhas unido
À dor de tua alma?
Uma dor incompreendida!
Oh Ser Guerreiro!
Por esse caminho
Destruirás sonhos
Aniquilarás vidas
Através de um sentimento
Vão e bruto
Pois ao fim
Tudo desmoronará
Até tua dor!

τίτλος
Comprehensio
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Comprehensio

O, Bellax Creatura!
Diluculi rubori
Concordiae accuratae
Cur sequeris
animae tuae dolorem?
Dolor incomprehensibilis!
O, Bellax Creatura!
Semitam eam faciens
Somnia tua destrues
Vita privabis
Per inutilem
Atque animalem affectionem
Quod denique
Omnia affligentur
Etiam dolor tuus!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 8 Μάρτιος 2010 20:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιανουάριος 2010 18:51

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Mattisimo, could you tell me how you would impove the translation?

CC:Mattissimo