Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



38翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Compreensão

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Compreensão
テキスト
Cláudio Manoel様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Compreensão

Oh Ser Guerreiro!
Da aurora vermelha
Da precisa convergência
Por que caminhas unido
À dor de tua alma?
Uma dor incompreendida!
Oh Ser Guerreiro!
Por esse caminho
Destruirás sonhos
Aniquilarás vidas
Através de um sentimento
Vão e bruto
Pois ao fim
Tudo desmoronará
Até tua dor!

タイトル
Comprehensio
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Comprehensio

O, Bellax Creatura!
Diluculi rubori
Concordiae accuratae
Cur sequeris
animae tuae dolorem?
Dolor incomprehensibilis!
O, Bellax Creatura!
Semitam eam faciens
Somnia tua destrues
Vita privabis
Per inutilem
Atque animalem affectionem
Quod denique
Omnia affligentur
Etiam dolor tuus!
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 3月 8日 20:45





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 17日 18:51

Aneta B.
投稿数: 4487
Mattisimo, could you tell me how you would impove the translation?

CC:Mattissimo