Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
softaofta
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
No hay nadie mejor que tu, mi corazon
τίτλος
Det finns inte någon bättre än du
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Det finns inte någon bättre än du, mitt hjärta
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mitt hjärta/min kära
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lenab
- 25 Νοέμβριος 2009 23:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Νοέμβριος 2009 23:09
lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Jag ändrar "min" till "mitt", och godkänner sedan.