Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Шведська - No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Текст
Публікацію зроблено
softaofta
Мова оригіналу: Іспанська
No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Заголовок
Det finns inte någon bättre än du
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Det finns inte någon bättre än du, mitt hjärta
Пояснення стосовно перекладу
mitt hjärta/min kära
Затверджено
lenab
- 25 Листопада 2009 23:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Листопада 2009 23:09
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Jag ändrar "min" till "mitt", och godkänner sedan.