Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Švedų - No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Tekstas
Pateikta
softaofta
Originalo kalba: Ispanų
No hay nadie mejor que tu, mi corazon
Pavadinimas
Det finns inte någon bättre än du
Vertimas
Švedų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Det finns inte någon bättre än du, mitt hjärta
Pastabos apie vertimą
mitt hjärta/min kära
Validated by
lenab
- 25 lapkritis 2009 23:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 lapkritis 2009 23:09
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Jag ändrar "min" till "mitt", och godkänner sedan.