Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Copenhague 2009

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΡουμανικάΠορτογαλικάΣουηδικάΔανέζικαΓερμανικάΤουρκικά

τίτλος
Copenhague 2009
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

τίτλος
BirleÅŸmiÅŸ Milletler Ä°klim Zirvesi
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Birleşmiş Milletler İklim Zirvesi bu yılın Aralık ayında Kopenhag’ta yapılacak. İklim tehditleriyle karşı karşıya kalan Dünya liderleri, kendi farklılıklarının kısa vadeli çıkarları üstesinden gelmek ve objektif bilimsel bir rapora dayanan Dünya çapında bir siyasi proje olan alt yapılı Kyoto Protokolünü takip etmek zorunda olacaklar...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 17 Φεβρουάριος 2010 20:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2010 12:04

müssica
Αριθμός μηνυμάτων: 23
...İklim ditiyle karşı karşıya kalan dünya liderleri kısa vadeli çıkar farklılıklarının üstesinden gelmek ve Kyoto Protokolü'nü takip etmek için nesnel bilimsel bir rapora dayanan küresel siyasi bir proje etrafında toplanmak zorunda kalacaklar...