Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Я тебя разлюблю и забуду...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Ποίηση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Я тебя разлюблю и забуду...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από g3orge
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Я тебя разлюблю и забуду,
Когда в пятницу будет среда,
Когда вырастут розы повсюду,
Голубые как яйца дрозда.
Когда мышь прокречит кукареку,
Когда дом постоит на трубе.
Только тогда...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:
ja tebja razloublju i zaboudou kogda v patnitsy bydetsreda kogda virostout rozji po vsjoudou golybie kak jaidtsi drozda... kogda mish prokretsit kykareky...kogda dom postaitna trybje...toljiko togda
(Sunnybebek)
Τελευταία επεξεργασία από Sunnybebek - 24 Δεκέμβριος 2009 13:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Δεκέμβριος 2009 13:27

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi dear Russian experts

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance

CC: Sunnybebek ramarren Siberia

24 Δεκέμβριος 2009 13:31

g3orge
Αριθμός μηνυμάτων: 11
this a message from one friend...
and simply i can't understand nothing!
can you help me please?

24 Δεκέμβριος 2009 13:41

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Bamsa!

It seems ok to me, but I have doubts about some words: jaidtsi, postaitna trybje I can't undertand them.
So I'll rewrite the request now with the original script except these words. And I hope Siberia and Ramarren will help with the other words

CC: Bamsa

24 Δεκέμβριος 2009 13:46

ramarren
Αριθμός μηνυμάτων: 291
It's transcribed Russian

24 Δεκέμβριος 2009 13:47

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
jaidtsi - яйца )
kogda dom postaitna trybje - когда дом постоит на трубе...
It seems to be that way )

24 Δεκέμβριος 2009 13:53

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
OK, I edited all now

24 Δεκέμβριος 2009 14:12

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks dear experts