Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nihema
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Denne tekst skal jeg skrive på væggen i mit kontor
τίτλος
Quidquid ago, pro liberis meis ago.
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Quidquid ago, pro liberis meis ago.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by gamine:
"What I do, I do it for my children."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 16 Μάρτιος 2010 21:18