Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Latino - Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Testo
Aggiunto da
nihema
Lingua originale: Danese
Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Note sulla traduzione
Denne tekst skal jeg skrive på væggen i mit kontor
Titolo
Quidquid ago, pro liberis meis ago.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Quidquid ago, pro liberis meis ago.
Note sulla traduzione
Bridge by gamine:
"What I do, I do it for my children."
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 16 Marzo 2010 21:18