Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Τουρκικά - Τι γλυκούλης...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΤουρκικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
Τι γλυκούλης...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από facebook
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Τι γλυκούλης που ήσουν και είσαι ακόμα.
Σ'ευχαριστώ μωρό μου ;) Δεν είμαι όσο είσαι και θα ήσουν εσύ...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
before edits: "ti glikoulisssss pu isun kai ise akomaaa :)
Axaxa se efxaristo moro mou ;) den eimai oso eisai kai tha eisoun esu ..."

τίτλος
Ne ÅŸirin!
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από giges
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ne kadar şirindin ve hala öylesin!
Teşekkür ederim bebeğim ;)
Ben senin kadar deÄŸilim ve sen daha ÅŸirindin.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cheesecake - 28 Απρίλιος 2010 13:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Απρίλιος 2010 00:24

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Merhaba User Bu çeviride bir bridge rica edebilir miyim bana yardımcı olur musun?

CC: User10

19 Απρίλιος 2010 01:06

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Merhaba cheesecake

Seve seve:

" How sweet you were and still are.
Thank you, my baby I am not as much as you are (şimdi) and as you must have been (geçmişte)"