Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - "Tu és meu filho" preciso da tradução dessa frase para o latim

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
"Tu és meu filho" preciso da tradução dessa frase para o latim
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από angela maria zaniratto
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Tu és meu filho"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria que fosse feita a tradução para o latim
Τελευταία επεξεργασία από angela maria zaniratto - 14 Ιούνιος 2010 07:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούνιος 2010 05:57

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
It doesn't mention the other wanted language.

7 Ιούνιος 2010 09:02

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks Freya

angela maria zaniratto

[9] OUTROS IDIOMAS. Ao solicitar uma tradução para um idioma que não conste na lista, favor especificar no campo de comentários para QUAL idioma você deseja que a tradução seja realizada.

Atenciosamente,

9 Ιούνιος 2010 07:54

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: lilian canale

9 Ιούνιος 2010 13:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"You are my son"
"Jesus, I trust you"

CC: Efylove