Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Senhor nao quero nem mais nem menos, somente o justo
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Πολιτισμός
τίτλος
Senhor nao quero nem mais nem menos, somente o justo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
facanha
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Senhor, não quero nem mais nem menos, somente o justo.
τίτλος
Domine, nec plus nec minus
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Domine, nec plus nec minus volo, tantum aequum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lili: "Lord, I neither want more nor less, just what is fair"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Aneta B.
- 20 Σεπτέμβριος 2010 00:21