Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Άλλες γλώσσες-Ισπανικά - رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Άλλες γλώσσεςΙσπανικά

τίτλος
رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από manoli
Γλώσσα πηγής: Άλλες γλώσσες

رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي نْعَيَّطْلِكْ إِنْ شَاءَ الله


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
before edit : "desolee rani fi turkia qui nouli nheytlek in challah"

Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters

Source language is west (Maghreb) dialectal Arabic

<bridge>Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall</bridge> Bridge by Belhassen.

τίτλος
Perdóname...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Perdóname, estoy en Turquía. Tan pronto vuelva, te llamo por teléfono.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by Belhassen>
"Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Δεκέμβριος 2010 21:08