Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kitos kalbos-Ispanų - رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Kitos kalbosIspanų

Pavadinimas
رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...
Tekstas
Pateikta manoli
Originalo kalba: Kitos kalbos

رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي نْعَيَّطْلِكْ إِنْ شَاءَ الله


Pastabos apie vertimą
before edit : "desolee rani fi turkia qui nouli nheytlek in challah"

Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters

Source language is west (Maghreb) dialectal Arabic

<bridge>Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall</bridge> Bridge by Belhassen.

Pavadinimas
Perdóname...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Perdóname, estoy en Turquía. Tan pronto vuelva, te llamo por teléfono.
Pastabos apie vertimą
<Bridge by Belhassen>
"Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall"
Validated by lilian canale - 15 gruodis 2010 21:08