Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Lute com calma, vença com honra!

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Lute com calma, vença com honra!
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Túlio
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Lute com calma, vença com honra!
Τελευταία επεξεργασία από Túlio - 28 Φεβρουάριος 2011 01:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Φεβρουάριος 2011 06:28

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
I put this in stand-by because they're infinitives, but I thought I should let you know anyway, in case you decide a change of tense, like imperative.



CC: lilian canale

26 Φεβρουάριος 2011 12:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Freya

Tulio, nossa regra de submissão Nº4 diz:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.

Portanto, para o seu pedido ser aceito, você deve adaptá-lo.
As duas soluções possíveis seriam:

1- "Lute com calma, vença com honra"
ou
2- "Devemos lutar com calma e vencer com honra."

Qual você prefere?




27 Φεβρουάριος 2011 23:24

Túlio
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Prefiro a 1!

28 Φεβρουάριος 2011 00:06

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Editado, agora pode fazer a sua solicitação.

28 Φεβρουάριος 2011 01:16

Túlio
Αριθμός μηνυμάτων: 2
como faço pra fazer minha solicitação?

28 Φεβρουάριος 2011 13:04

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Clique em "Solicite um novo idioma alvo para esse texto", na barra azul acima e marque o idioma que você precisa. Depois clique na seta e envie.