Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Lute com calma, vença com honra!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Lute com calma, vença com honra!
翻訳してほしいドキュメント
Túlio様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Lute com calma, vença com honra!
Túlioが最後に編集しました - 2011年 2月 28日 01:10





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 2月 26日 06:28

Freya
投稿数: 1910
I put this in stand-by because they're infinitives, but I thought I should let you know anyway, in case you decide a change of tense, like imperative.



CC: lilian canale

2011年 2月 26日 12:05

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Freya

Tulio, nossa regra de submissão Nº4 diz:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.

Portanto, para o seu pedido ser aceito, você deve adaptá-lo.
As duas soluções possíveis seriam:

1- "Lute com calma, vença com honra"
ou
2- "Devemos lutar com calma e vencer com honra."

Qual você prefere?




2011年 2月 27日 23:24

Túlio
投稿数: 2
Prefiro a 1!

2011年 2月 28日 00:06

lilian canale
投稿数: 14972
Editado, agora pode fazer a sua solicitação.

2011年 2月 28日 01:16

Túlio
投稿数: 2
como faço pra fazer minha solicitação?

2011年 2月 28日 13:04

lilian canale
投稿数: 14972
Clique em "Solicite um novo idioma alvo para esse texto", na barra azul acima e marque o idioma que você precisa. Depois clique na seta e envie.