Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Λατινικά - вÑичко което Ñъм и което ще бъда го дължа на...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
вÑичко което Ñъм и което ще бъда го дължа на...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sunshin3
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Ð’Ñичко, което Ñъм и което ще бъда, го дължа на моÑта майка.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge: "All that I am and will be I owe to my mother."
τίτλος
Omnia, quae sum atque ero...
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Omnia, quae sum atque ero, matri meae debeo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Thank you, Kincha, for your bridge! :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 9 Μάρτιος 2011 09:16