Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Latijn - вÑичко което Ñъм и което ще бъда го дължа на...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
вÑичко което Ñъм и което ще бъда го дължа на...
Tekst
Opgestuurd door
sunshin3
Uitgangs-taal: Bulgaars
Ð’Ñичко, което Ñъм и което ще бъда, го дължа на моÑта майка.
Details voor de vertaling
Bridge: "All that I am and will be I owe to my mother."
Titel
Omnia, quae sum atque ero...
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Aneta B.
Doel-taal: Latijn
Omnia, quae sum atque ero, matri meae debeo.
Details voor de vertaling
Thank you, Kincha, for your bridge! :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 9 maart 2011 09:16