Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - ИÑкам да знаеш че вÑичко Ñвърши.ЗбогомΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ИÑкам да знаеш че вÑичко Ñвърши.Збогом | | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
ИÑкам да знаеш, че вÑичко Ñвърши. Сбогом. |
|
| Her ÅŸeyin bittiÄŸini bilmeni ... | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Her ÅŸeyin bittiÄŸini bilmeni istiyorum. Elveda.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 30 Μάρτιος 2011 18:25
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Μάρτιος 2011 17:09 | | | Hi ViaLuminosa!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance CC: ViaLuminosa | | | 29 Μάρτιος 2011 23:36 | | | "I want you to know that everything is over. Farewell."  | | | 30 Μάρτιος 2011 18:24 | | | Thanks a lot  |
|
|