Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Турецька - ИÑкам да знаеш че вÑичко Ñвърши.Збогом
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ИÑкам да знаеш че вÑичко Ñвърши.Збогом
Текст
Публікацію зроблено
pisanata87
Мова оригіналу: Болгарська
ИÑкам да знаеш, че вÑичко Ñвърши. Сбогом.
Заголовок
Her ÅŸeyin bittiÄŸini bilmeni ...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
muhammed.bayraktar
Мова, якою перекладати: Турецька
Her ÅŸeyin bittiÄŸini bilmeni istiyorum. Elveda.
Затверджено
Bilge Ertan
- 30 Березня 2011 18:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Березня 2011 17:09
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi ViaLuminosa!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance
CC:
ViaLuminosa
29 Березня 2011 23:36
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
"I want you to know that everything is over. Farewell."
30 Березня 2011 18:24
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Thanks a lot