Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Турски - ИÑкам да знаеш че вÑичко Ñвърши.Збогом
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ИÑкам да знаеш че вÑичко Ñвърши.Збогом
Текст
Предоставено от
pisanata87
Език, от който се превежда: Български
ИÑкам да знаеш, че вÑичко Ñвърши. Сбогом.
Заглавие
Her ÅŸeyin bittiÄŸini bilmeni ...
Превод
Турски
Преведено от
muhammed.bayraktar
Желан език: Турски
Her ÅŸeyin bittiÄŸini bilmeni istiyorum. Elveda.
За последен път се одобри от
Bilge Ertan
- 30 Март 2011 18:25
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Март 2011 17:09
Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi ViaLuminosa!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance
CC:
ViaLuminosa
29 Март 2011 23:36
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"I want you to know that everything is over. Farewell."
30 Март 2011 18:24
Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Thanks a lot