Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - "Let the lights blow your mind"

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
"Let the lights blow your mind"
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από fvnetu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

"Let the lights blow your mind"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sou estudante de design e estou fazendo um lettering (algo como uma frase ilustrada)e preciso saber se a frase que enviei faz sentido e pode ser entendida dentro do contexto. Na peça que estou fazendo em primeiro plano está a frase que enviei e o fundo é feito de uma profusão de luzes, fazendo referencia ao ambiente disco/balada.
29 Απρίλιος 2011 03:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάϊ 2011 08:54

carloszfonseca
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Desculpe, mas esqueci de acrescentar algo na minha mensagem anterior: talvez fosse mais eficaz (tanto do ponto de vista do incentivo quanto do ponto de vista do alerta), escrever algo como "Let the lights crack down your minds' boundaries".... só uma pequena sugestão, tenho certeza de que vc pode melhorar....

2 Μάϊ 2011 20:34

fvnetu
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Oi carlos, tudo bem?
obrigado por dedicar seu tempo a tradução, vc entendeu bem o sentido que quis dar dentro do contexto que tinha previamente comentado, talvez o que dificultou foi pq nao mostrei a imagem do fundo!
meu medo era o que tivesse algum erro de gramática, ou até mesmo de concordância, obrigado tb pela sugestão