Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - "Let the lights blow your mind"

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
"Let the lights blow your mind"
翻訳してほしいドキュメント
fvnetu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"Let the lights blow your mind"
翻訳についてのコメント
Sou estudante de design e estou fazendo um lettering (algo como uma frase ilustrada)e preciso saber se a frase que enviei faz sentido e pode ser entendida dentro do contexto. Na peça que estou fazendo em primeiro plano está a frase que enviei e o fundo é feito de uma profusão de luzes, fazendo referencia ao ambiente disco/balada.
2011年 4月 29日 03:20





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 1日 08:54

carloszfonseca
投稿数: 8
Desculpe, mas esqueci de acrescentar algo na minha mensagem anterior: talvez fosse mais eficaz (tanto do ponto de vista do incentivo quanto do ponto de vista do alerta), escrever algo como "Let the lights crack down your minds' boundaries".... só uma pequena sugestão, tenho certeza de que vc pode melhorar....

2011年 5月 2日 20:34

fvnetu
投稿数: 1
Oi carlos, tudo bem?
obrigado por dedicar seu tempo a tradução, vc entendeu bem o sentido que quis dar dentro do contexto que tinha previamente comentado, talvez o que dificultou foi pq nao mostrei a imagem do fundo!
meu medo era o que tivesse algum erro de gramática, ou até mesmo de concordância, obrigado tb pela sugestão