Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - È figo essere importante, ma è più ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
È figo essere importante, ma è più ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
proyectsp
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά Μεταφράστηκε από
raykogueorguiev
È figo essere importante, ma è più importante essere figo!
τίτλος
"Guay" contra "Importante"
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Es guay ser importante, ¡pero es más importante ser guay!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I don't know if "guay" is used outside Spain as well.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Isildur__
- 2 Οκτώβριος 2011 20:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Σεπτέμβριος 2011 13:40
Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
Hola alexfatt,
Por favor, puntúa correctamente tu traducción (signos de exclamación invertidos) para que podamos evaluarla.
24 Σεπτέμβριος 2011 15:17
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hecho.
Gracias