Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Josef ben JenebroΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή | | | | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Also could be "djenebro", or "gienebro" the sound made by the "gimmel" and the "iud" rather is like "J" or "Dj", but could be also "italian sounding" like "Gi"... Translation has been requested into Brasilian-Portuguese, and I thing this is useless, as names aren't to be translated, except into other types of writing, like Arab or Chinese, or Hindi, etc...
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από Rodrigues | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
José ben Jenebro | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Nota do avaliador:
O tradutor do hebraico para o inglês escreveu isto:
Também poderia ser pronunciado "djenebro", ou "gienebro" o som da letra "gimmel" e da letra "iud" mais comumente é como o do "J" ou "Dj", mas poderia ser como a "pronúncia italiana", "Gi"... [...]
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 23 Δεκέμβριος 2010 20:30
|