Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Josef ben Jenebro

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Josef ben Jenebro
Text
Tillagd av meuusonhoo
Källspråk: Engelska Översatt av Francky5591

Josef ben Jenebro
Anmärkningar avseende översättningen
Also could be "djenebro", or "gienebro" the sound made by the "gimmel" and the "iud" rather is like "J" or "Dj", but could be also "italian sounding" like "Gi"...
Translation has been requested into Brasilian-Portuguese, and I thing this is useless, as names aren't to be translated, except into other types of writing, like Arab or Chinese, or Hindi, etc...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
José ben Jenebro
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

José ben Jenebro
Anmärkningar avseende översättningen
Nota do avaliador:

O tradutor do hebraico para o inglês escreveu isto:

Também poderia ser pronunciado "djenebro", ou "gienebro" o som da letra "gimmel" e da letra "iud" mais comumente é como o do "J" ou "Dj", mas poderia ser como a "pronúncia italiana", "Gi"...
[...]

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av pias - 23 December 2010 20:30