Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Josef ben JenebroПоточний статус Переклад
Категорія Вільне написання | | | Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Francky5591
Josef ben Jenebro | Пояснення стосовно перекладу | Also could be "djenebro", or "gienebro" the sound made by the "gimmel" and the "iud" rather is like "J" or "Dj", but could be also "italian sounding" like "Gi"... Translation has been requested into Brasilian-Portuguese, and I thing this is useless, as names aren't to be translated, except into other types of writing, like Arab or Chinese, or Hindi, etc...
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПерекладПортугальська (Бразилія) Переклад зроблено Rodrigues | Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
José ben Jenebro | Пояснення стосовно перекладу | Nota do avaliador:
O tradutor do hebraico para o inglês escreveu isto:
Também poderia ser pronunciado "djenebro", ou "gienebro" o som da letra "gimmel" e da letra "iud" mais comumente é como o do "J" ou "Dj", mas poderia ser como a "pronúncia italiana", "Gi"... [...]
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Затверджено pias - 23 Грудня 2010 20:30
|