Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ουκρανικά - Reports in the press tend to say "the market did...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡωσικάΟυκρανικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Reports in the press tend to say "the market did...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από milka23
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

τίτλος
У пресі переважно пишуть "ринок вчинив так-то" чи...
Μετάφραση
Ουκρανικά

Μεταφράστηκε από wladuszka
Γλώσσα προορισμού: Ουκρανικά

У пресі переважно пишуть "ринок вчинив так-то" чи "ринок очікує добрих новин з економічного фронту", ніби ринок — це жива істота, що наділена свідомістю та розумом.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ramarren - 12 Ιούλιος 2013 19:37