Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
MariaCarolina
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu ar fi bine sa ne vorbim unii pe altii.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
franceza vorbităîn Franţa
τίτλος
Il serait bien de nous respecter
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Burduf
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Il serait bien de nous respecter les uns les autres. Et il serait bon de se parler les uns aux autres.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 13 Μάρτιος 2014 13:53