Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



50Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΚαταλανικάΙταλικάΑραβικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΟλλανδικάΛατινικάΕλληνικάΤουρκικάΡουμανικάΕβραϊκάΙαπωνέζικαΚινέζικαΣερβικάΔανέζικαΛιθουανικάΡωσικάΕσπεράντοΦαροϊκάΒουλγαρικάΦινλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΤσέχικαΟυγγρικάΚροάτικαΣουηδικάΠολωνικάΑλβανικάΝορβηγικάΣλοβακικάΚορεάτικαΕσθονικάΚλίνγκονΙσλανδικάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rumo
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
WICHTIG: Bitte ersetzen Sie "Deutsch" durch die Sprache, in die Sie übersetzen.
<Remark from the admins> Please change the word "Deutsch" into the name of the language you are translating into.

τίτλος
Özür dilerim
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από cbeksari
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Özür dilerim, Türkçe konuşamıyorum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 8 Δεκέμβριος 2008 16:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Σεπτέμβριος 2006 10:24

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
cbeksari, I guess "Almanca" means "German" and you didn't read the comment of Rumo : "Bitte ersetzen Sie "Deutsch" durch die Sprache, in die Sie übersetzen". Can you edit please?

8 Δεκέμβριος 2008 16:32

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks JP and detan, I edited accordingly.