Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



50Μετάφραση - Γερμανικά-Λατινικά - Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΚαταλανικάΙταλικάΑραβικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΟλλανδικάΛατινικάΕλληνικάΤουρκικάΡουμανικάΕβραϊκάΙαπωνέζικαΚινέζικαΣερβικάΔανέζικαΛιθουανικάΡωσικάΕσπεράντοΦαροϊκάΒουλγαρικάΦινλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΤσέχικαΟυγγρικάΚροάτικαΣουηδικάΠολωνικάΑλβανικάΝορβηγικάΣλοβακικάΚορεάτικαΕσθονικάΚλίνγκονΙσλανδικάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rumo
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
WICHTIG: Bitte ersetzen Sie "Deutsch" durch die Sprache, in die Sie übersetzen.
<Remark from the admins> Please change the word "Deutsch" into the name of the language you are translating into.

τίτλος
Mihi molestum est Latinum sermonem non cognoscere.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Mistaya
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Mihi molestum est Latinum sermonem non cognoscere.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I couldn't find a verb to translate "to speak" correctly in this case...
I've just found verbs without object as the latin for "to talk to" or similar.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από luccaro - 21 Σεπτέμβριος 2006 10:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Σεπτέμβριος 2006 12:16

Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
That's good, the important thing is that the sence is the same.