Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Ομιλία

τίτλος
Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen
Κείμενο
Υποβλήθηκε από istanbul1985
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen, dürfte „Unreal Tournament 2007“ ein wahres grafisches Feuerwerk werden – die entsprechende Hardware vorausgesetzt. Eigentlich sollte das Spiel noch in diesem Jahr erscheinen, wurde dann aber auf das Frühjahr 2007 verschoben. Nun ereilt Fans die nächste Hiobsbotschaft.

τίτλος
Şuana kadar yayınlanan ekran görüntülerine göre değerlendirildiğinde
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Slagy
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Şuana kadar yayınlanan ekran görüntülerine göre değerlendirildiğinde, “Unreal Tournament 2007” gerçekten grafiksel bir havai fişek şöleni olacaktır – uygun donanımın kullanılması şartıyla tabi.
Oyun esasen bu yıl içersinde piyasaya sürülecekti, ancak daha sonra 2007 ilkbaharına ertelendi. Şimdiyse oyun tutkunlarını kapıda yeni bir felaket haberi bekliyor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Keine
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonjurkes - 1 Νοέμβριος 2006 18:21