Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ スピーチ

タイトル
Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen
テキスト
istanbul1985様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen, dürfte „Unreal Tournament 2007“ ein wahres grafisches Feuerwerk werden – die entsprechende Hardware vorausgesetzt. Eigentlich sollte das Spiel noch in diesem Jahr erscheinen, wurde dann aber auf das Frühjahr 2007 verschoben. Nun ereilt Fans die nächste Hiobsbotschaft.

タイトル
Şuana kadar yayınlanan ekran görüntülerine göre değerlendirildiğinde
翻訳
トルコ語

Slagy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Şuana kadar yayınlanan ekran görüntülerine göre değerlendirildiğinde, “Unreal Tournament 2007” gerçekten grafiksel bir havai fişek şöleni olacaktır – uygun donanımın kullanılması şartıyla tabi.
Oyun esasen bu yıl içersinde piyasaya sürülecekti, ancak daha sonra 2007 ilkbaharına ertelendi. Şimdiyse oyun tutkunlarını kapıda yeni bir felaket haberi bekliyor.
翻訳についてのコメント
Keine
最終承認・編集者 bonjurkes - 2006年 11月 1日 18:21