Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Мовлення

Заголовок
Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen
Текст
Публікацію зроблено istanbul1985
Мова оригіналу: Німецька

Den bislang veröffentlichten Screenshots nach zu urteilen, dürfte „Unreal Tournament 2007“ ein wahres grafisches Feuerwerk werden – die entsprechende Hardware vorausgesetzt. Eigentlich sollte das Spiel noch in diesem Jahr erscheinen, wurde dann aber auf das Frühjahr 2007 verschoben. Nun ereilt Fans die nächste Hiobsbotschaft.

Заголовок
Şuana kadar yayınlanan ekran görüntülerine göre değerlendirildiğinde
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Slagy
Мова, якою перекладати: Турецька

Şuana kadar yayınlanan ekran görüntülerine göre değerlendirildiğinde, “Unreal Tournament 2007” gerçekten grafiksel bir havai fişek şöleni olacaktır – uygun donanımın kullanılması şartıyla tabi.
Oyun esasen bu yıl içersinde piyasaya sürülecekti, ancak daha sonra 2007 ilkbaharına ertelendi. Şimdiyse oyun tutkunlarını kapıda yeni bir felaket haberi bekliyor.
Пояснення стосовно перекладу
Keine
Затверджено bonjurkes - 1 Листопада 2006 18:21